来源:环球教育
小编:长安 98长春环球教育乔歆迪老师认为在人学习一门新语言的发音时,由于没有参照物,所以只能到自己的母语中寻求帮助,这也就是有很多人在最开始学英语时喜欢用拼音去记单词发音的原因。
也正是基于汉语和英语的发音习惯的不同,以及地域方言的影响,导致中国学生在英语发音这方面出现了好多难以避免的错误和不到位。
其中元音的错误较为集中,对于双元音来说,最主要的问题为由于嘴张不开或羞于呈现在中国人看来“夸张”的嘴型变化,而导致发音不到位、不饱满。
举两个典型例子:
1.[ai]:学生会把这个音等同于中文“唉”,正确的发音方法应为:嘴巴张开从a慢慢发到i实现过程音,例如:find, like
2.[au]:学生会把这个音等同于中文“奥”,正确的发音方法应为:从a到u实现过程音,例如:shout, mouth, ground, sit down
总的来说,通过嘴型变化完成两个单元音的自然过渡是双元音的发音诀窍。