来源:环球教育
小编:长安 132 最近很多“烤鸭”对“帽子”这个话题还是不知所措,还在不断在网络上留言给环球教育杨鑫老师,那么今天我们就一起来聊聊帽子这个话题可以如何处理呢?
该话题算是clothes 话题的一个变异,而且并没有脱离第一部分话题的原则,即个人信息相关或者生活相关话题。Clothes这个话题以前就引申出过一些话题,如shoes, clothes和bags等。
先来说说几个基本的单词,这个“烤鸭”们可以了解一些的。帽子,除了叫hat之外,还可以成为cap和headgear,这些多指帽子的总称,具体帽子的分类也是千奇百怪。考生如果自己就是喜欢带帽子的人,那么可以去翻阅相关资料看看自己热衷的帽子到底如何用英语表达。
常见的几个帽子如棒球帽(baseball hat),圆顶礼帽(bowler hat),小的礼帽(dicer),夏凉帽(summer hat), 草帽(straw hat)等,而brim一词表示的是帽檐。如果你先使用几个关于帽子的特殊词汇,那么提前准备这几个词汇就足以应付这个话题了,这是第一步。
接下来我们一起来看一下杨鑫老师给大家准备的关于这个话题给大家做的一些中文分析与英文样例答案,仅供各位烤鸭参考。
Do you like wearing hats? Why or why not?
你喜欢戴帽子吗?原因是什么?
在大街上转转看看,不难发现,其实戴帽子的人不多。很多年轻人戴帽子就是为了突出自己的衣着风格而已,至于实际功能该另当别论了。
Kind of. I do not often wear hats because hats are not what are always indispensable. I wear a hat for it can go well with the clothes that I wear. For instance, if my dressing style contains the element of hip pop, a baseball hat is imperative.
Do you prefer fashionable hats or comfortable ones?
你是倾向于时尚的帽子还是舒服的帽子?
其中第一个回答方向是,貌似现在的帽子并不具备什么实际的功能 (除了冬天时戴帽子可以御寒之外), 因此选择时尚的帽子似乎更为合理。
There is no doubt that I like to choose fashionable hats, and as I said wearing a hat is a part of my whole dressing style. However, in winter, what I need to consider is whether the hat can make me feel warm or not.
On what occasions do you (Chinese) like to wear a hat?
在什么场合你会愿意戴帽子?
似乎在中国,人们戴帽子的场合并不多。在北方,可能冬天的时候戴帽子还比较多见,主要是御寒。在南方,估计戴帽子的目的就是为了防晒吧。尽管如此,室内活动中戴帽子都会被认为是一种时尚或一种特殊意义的表达,给大家如下几个情景参考一下。
To be frank, personally, if I have no time to tidy my hairstyle, wearing a hat can make me look more decent easily. Therefore, every time when I get up late in the morning, I will take a hat with me. In the northern part of China, coldness in winter makes people wear hats to insulate themselves against the cold. On the contrary, people in the south of China wear hats with big brims to prevent themselves from being burned by the strong sunshine.